「八方美人」と言われたら…
韓国留学時に体験したおもしろエピソードは沢山ありますが、今日はそのうちの1つ「八方美人」についての異文化体験を公開します。
それは私が大学3年だった時、とある授業で起きました。
ある日本人留学生が、「人は、八方美人になってしまっては最終的に得るものはなく、周囲にいる人へも迷惑になる。」といった感じに主題でエッセーを発表しました。
その内容に、共感し、うなずいているのは日本からの留学生達
Only。。。
そして、韓国人の教授が切り出した。
「発表の態度は問題ないが、エッセーが何をいわんとしているのかどうもつかめんなぁ。。」
-------------------------------
約30分間の討論が繰り広げられ、明らかになったことは、、
どうも日本と韓国では「八方美人」という言葉の指す意味が違うらしい……
日本でよく聞く会話としては、こうですよね?
「あの人、アッチでもコッチでも良い顔して…八方美人だよね~」
「昨日は、Aさんに「○○だ」って言って話し合わせてたのに、
今日は、「△△だ」って言ってるね~。調子良いよね~。最悪ε=(。・`ω´・。)プンスカプン!! 」
どうしても、「あなたって八方美人ね!」と言われたら、絶対良い気分にはなりませんね。
でも、韓国で聞く会話はこんな感じです。
「あの人、頭いいよね~」
「それだけじゃないわよ!運動だってできちゃうんだから!」
「仕事もバリバリよ!ほんとっ!八方美人だわぁ~o(^O^*=*^O^)oうっとり 」
-------------------------------
そうなんです!韓国では、何でもできちゃう多才な人を指す時に使うんです!
そこのあなた! 韓国人の友達に「あなたって、八方美人ね!」と言われた時には、慌てず、怒らず、驚かずに、「ありがとねっ!」って言ってあげてくださいね!